for now, the only thing we're growing on this farm is kids - not the goat variety

Por and Para – What’s the Difference

The Spanish words “por” and “para” are both usually translated “for.” Knowing when to use which word can be tricky for the newbie Spanish speaker. When I was in college, I remember learning a couple of songs to help distinguish the two words. Right now I can only remember the song about para. It is sung to the tune “London Bridges Falling Down.” The lyrics are as follows. Go, ahead; give it a try.

Destined person, place, and time;

In order to,

In order to become;

On the verge of,

Considering,

Purpose…use para.

The song for por is to the Christmas tune of “We Three Kings.” Below are the lyrics I can remember.

Pray for, pay for, thank for…use por.

For the sake of, in exchange for.

[I can’t remember this line]

By, per, through, for…use por.

If any of you readers know my missing line, please share!

2 Comments

  1. David L

    I believe the missing line you need is:

    “Motive, cause, in place of, duration”

    Hope this helps!!

    David

  2. Milkmaid

    David, that’s it! Thanks so much! Let me know if you have any idea where these jingles originated.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

© 2024 Harrison Farm

Theme by Anders NorenUp ↑