The Spanish words “por” and “para” are both usually translated “for.” Knowing when to use which word can be tricky for the newbie Spanish speaker. When I was in college, I remember learning a couple of songs to help distinguish the two words. Right now I can only remember the song about para. It is sung to the tune “London Bridges Falling Down.” The lyrics are as follows. Go, ahead; give it a try.
Destined person, place, and time;
In order to,
In order to become;
On the verge of,
Considering,
Purpose…use para.
The song for por is to the Christmas tune of “We Three Kings.” Below are the lyrics I can remember.
Pray for, pay for, thank for…use por.
For the sake of, in exchange for.
[I can’t remember this line]
By, per, through, for…use por.
If any of you readers know my missing line, please share!
I believe the missing line you need is:
“Motive, cause, in place of, duration”
Hope this helps!!
David
David, that’s it! Thanks so much! Let me know if you have any idea where these jingles originated.